novinky | čítárna-new | čítárna-old | slovník | odkazy | tým | rss | stats | guestbook
Nový Novější Starší Nejnovější Nejstarší
2005-08-24 11:56:26mickk

na tohle tema byl hezkej vtip v pripoutejte se prosim, kde byl kapitan Roger (:

2005-08-24 11:35:29Caidel

Kazumaki: Hehehe... no, on je totiž Roger ještě taky normální anglické mužské jméno :)) Což se pochopitelně nepřekládá.... (a tuším že Jolly Roger je označení pro klasickou pirátskou vlajku s lebkou a hnáty)

2005-08-24 11:35:13Jimi

Něco pro ty co schánějí mangu na webu:
http://www.animeotaku.info/archive/index.php/f-26.html

2005-08-24 10:53:04Kazumaki

Ajaj... takže on se jmenuje ještě jinak? ^_^

2005-08-24 10:18:07Ninjer

Kazumaki. Doufám, že si pak nebudeme číst mangu o chlapcovi jménem Rozkaz ^__^

2005-08-24 09:57:14Kazumaki

Hmmm... tak jo, já už si ten svůj překlad nějak vyřeším, určitě se mi jednou budou hodit všechny možnosti, za to děkuju :)

2005-08-24 09:05:01Jimi

Nejčastější je Roger that... něco jako Potvrzuju, rozumím a pokud dotyčnýmu někdo dal rozkaz, tak klidně třeba : "Ano, pane"

2005-08-24 00:36:04Caidel

Kazumaki: Obvykle se to používá jako "rozkaz", když ti někdo něco zadá a ty potvrzuješ přijetí...

2005-08-23 22:57:32Kazumaki

Rozumím ^^

2005-08-23 21:54:47z-e-d aka Oxford dictionary

roger = kromě ¨rozumím¨ i ¨souhlasím¨ (a taky ¨že jsem se pohlavně stýkal¨), stačí si vybrat podle kontextu